Это вам не GTA. Как Yakuza нашла себе аудиторию на Западе
Сегодня неудачник. Завтра — знаменитость. Жизнь — штука непредсказуемая: никогда не знаешь, когда наступит твой звёздный час. Пока одни нежатся в лучах славы, ежегодно получая внимание прессы и геймеров со всего света, другие ютятся в тени — молча сносят нападки в ожидании чуда. Ситуация кажется безвыходной… Но иногда фортуна всё же улыбается униженным и оскорблённым. Именно так и произошло с экшен-серией Yakuza чуть больше года назад.
Каким образом преступно недооценённый «клон Grand Theft Auto» превратился в международную сенсацию? В честь премьеры Yakuza 6: The Song of Life редакция 4PDA решила вспомнить, через какие тернии проходил Кадзума Кирю за пределами Японии. Воодушевляющие взлёты, неожиданные падения, отчаяние, депрессия, надежда и немного зомби. Добро пожаловать на улицы Камуро-тё.
Глава 0: Рёв дракона
«» Что нужно творческому человеку для полного счастья? Деньги? Карьера? Щедрый слой автозагара коллегам на зависть? У Тосихиро Нагоси всё это было уже к 40 годам. Daytona USA, Virtua Fighter 2, Shenmue, Super Monkey Ball — 16 лет работы в SEGA принесли свои плоды. Но несмотря на хорошую зарплату и ряд хитов за плечами, чего-то не хватало в жизни именитого продюсера — произведения, которое он мог бы назвать по-настоящему .
Эволюция Тосихиро Нагоси
Одержимый поиском свежих идей, Нагоси листал тематические журналы, скупал новинки, денно и нощно наводил справки — и с ужасом понял, что к середине нулевых все самые кассовые ниши были заняты. Выпустить хоррор? Опасно, задавят гиганты вроде Resident Evil и Silent Hill. Податься в милитари-экшены? Не вариант, конкурировать с Metal Gear и лично Хидео Кодзимой (другом времён бурной молодости) как-то не с руки. Спортивные симуляторы, визуальные новеллы, фэнтезийные RPG — мимо, мимо, мимо…
Из всего многообразия жанров лишь один восточные разработчики старались обходить стороной — криминальные драмы, истории о благородных бандитах и коварных якудза. Похищения, рэкет, кровавые убийства и отрезания пальцев — мало кому хотелось затрагивать столь щекотливые темы в индустрии, ориентированной в первую очередь на детей и подростков.
Кадр из фильма «Жестокий полицейский»
Однако Нагоси подобные мелочи не волновали. Напротив, перспектива стать первопроходцем и сделать что-нибудь для взрослой публики захватила амбициозного режиссёра — и он быстро набросал концепцию своего magnum opus. Которая, так уж вышло, разительно отличалась от царящих на японском рынке многосерийных хитов.
Например, вместо вымышленной вселенной местом действия его детища должен был стать реальный мир — современный Токио с узнаваемыми вывесками, неоновыми огнями и злачными заведениями. А главными героями автору виделись вовсе не подростки и молодые люди (как это было принято), но мужчины и женщины за 30, ровесники целевой аудитории. Тосихиро, визионер с образованием кинорежиссёра, жаждал сделать интерактивный фильм в лучших традициях Такэси Китано (с которым дизайнер был знаком лично) и Такаси Миикэ — драматичный, трогательный, крутой, так и кричащий: «SEGA».
Коллегам гремучая смесь показалась любопытной. Начальству — оскорбительной и безрассудной. «» «» «» Но идеолог проекта продолжал упорствовать — и однажды, после особо ожесточённого спора, поклялся покинуть компанию в случае провала. Сработало: Project J получил «зелёный свет».
До японских прилавков Ryu ga Gotoku — «Подобный дракону» — добралась 8 декабря 2005 года и, вопреки предсказаниям скептиков, произвела настоящий фурор. За первый месяц гангстерская экшен-RPG продалась тиражом в 232 650 копий — настоящий триумф для рискованного проекта на табуированную тему.
С такими показателями вопрос о сиквеле был делом решённым, и воодушевлённая результатом команда вновь бросилась в омут с головой. А пока та трудились над продолжением, высшее звено приняло, на первый взгляд, абсолютно логичное решение — выпустить блокбастер на Западе. Казалось бы, что может пойти не так?
Глава 1: Волнение
Точно так же как неспешность Valve давно стала притчей во языцех, одна особенность работы SEGA тоже прочно вошла в легенды — неумение продавать и рекламировать собственные хиты. Кто-то, конечно, отметит, что в начале 90-х фирма неплохо конкурировала с Nintendo на консольном рынке: применяла хлёсткие слоганы, использовала необычных персонажей, выдумывала яркие PR-кампании. Однако к концу десятилетия, после смерти Saturn, она утратила чутьё. И пострадали от этого не только инвесторы, но игры и железо, обречённые, казалось бы, на успех.
В случае с Ryu ga Gotoku компания сочла, что у неё всё уже схвачено: как-никак, в середине нулевых в США и Европе царили боевики с открытым миром. Какой гайдзин не оценит кинематографичный мордобой с уголовниками всех мастей? Слегка адаптировав сценарий под новую аудиторию и наняв голливудских актёров уровня Майкла Мэдсена и Марка Хэмилла для дубляжа, японцы сочли, что дело в шляпе. А было оно, мягко говоря, швах.
Yakuza дебютировала в сентябре 2006 года, но вместо блокбастера стала оглушительным провалом — ещё одним в длинном списке неудач японской корпорации. Хотя критики восприняли гангстерскую драму довольно тепло, она попросту не нашла отклика у масс. Так уж вышло, что взрощенные Grand Theft Auto геймеры, на которых сделала ставку SEGA of America, не оценили размеренное повествование и геймплей с элементами JRPG. Те же, кому подобное приключение могло понравиться, попросту проигнорировали любопытный боевик — их, наоборот, лишь отвратили вездесущие сравнения с продукцией Rockstar.
Впрочем, не один лишь PR подвёл боевик: намудрили авторы и с переводом. Например, в погоне за подростками и любителями всего «крутого» локализаторы щедро разбавили диалоги неуместным матом, тем самым приблизив восточную мелодраму к чему-то из репертуара Квентина Тарантино. Звучало неуместно и весьма комично.
Безбожно испорченный текст не спасли даже Хэмилл и Мэдсен — они мало того, что сработали без искры, так ещё их старания испортил халтурный звуковой монтаж. Это был полный провал. И он, к сожалению, на долгие годы определил отношение западной публики к восточному сериалу.
SEGA так и не отчиталась о заграничных продажах первой Yakuza. Неудивительно — гордиться нечем, ведь цифры, каким бы они ни были, явно не соответствовали прогнозам штатных аналитиков. И пока сиквел рвал кассу в родной Японии в рождественские праздники 2006-го, позорно заклеймённый «клоном GTA» оригинал бедно ютился на полках американских и европейских торговых центров — нужный лишь горстке невесть откуда взявшихся поклонников.
Глава 2: Не до смеха
Масштабная неудача остудила пыл компании, но, как ни странно, не отбила желание устраивать Кадзуме Кирю каникулы за границей раз в пару лет. Разумеется, о щедрых бюджетах и знаменитостях в главных ролях можно было забыть — но попытка, как говорится, не пытка.
Западную версию Yakuza 2 объявили во время Tokyo Game Show 2007 — спустя почти год после выхода Ryu ga Gotoku 2 в Японии. На этот раз планы у компании были не столь грандиозные: шумную рекламную кампанию уровня первой части решили не устраивать, премьеру назначили на конец 2008-го, а вместо дубляжа обошлись субтитрами. Последнее, по словам авторов, было сделано по просьбам фанатов и ради сохранения атмосферы Востока — хотя, по факту, дело было в недостатке средств. Никто не скрывал, что боевик отправляли на верную гибель.
Несмотря на мизерный бюджет, на лицензировании музыки денег не экономили. И хотя этот ход несомненно влетел компании в копеечку, осуждать её за лишние траты никто не решался — сегодня, спустя почти десятилетие, сложно представить этот шедевр без чудесных песен Crazy Ken Band.
Но даже японский шансон, увы, не сумел изменить главного: Yakuza 2, подобно предшественнице, провалилась. Правда, не столь оглушительно — на довольно тихий PS2-релиз в сентябре 2008-го мало кто обратил внимание. Показатели продаж вновь решили не афишировать, хотя по интернету гуляет информация о жалких 40 тысячах реализованных копий. Цифра, как ни крути, ничтожная — даже без учёта финансовых достижений игры в родной Японии. Будущее серии оказалось под угрозой. А издатель, как назло, упорно хранил молчание, избегая громких обещаний. Его можно понять.
Первой жертвой «трудностей перевода» пал самурайский боевик Ryu ga Gotoku Kenzan! — он остаётся достоянием Страны восходящего солнца и по сей день. Поскольку SEGA никак официально не комментировала заминку, фанаты принялись строить свои теории по поводу без вести пропавшей исторической драмы. По слухам, всему виной щекотливые темы, рискованные даже для Запада.
Кодеров-самоучек это, впрочем, не отпугивает
Судьба Ryu ga Gotoku 3 тоже долго была окутана мраком: антирекорд предшественницы отнюдь не обнадёживал. Масла в огонь подлило заявление одного из маркетологов в июле 2009-го: «». Не прошло и двух месяцев, как информацию опроверг его коллега — мол, не отчаивайтесь, планы есть, просто надо чу-у-у-ть подождать. Это «чу-у-у-ть» продлилось до следующего марта — именно тогда Yakuza 3 с грехом пополам добралась до США и Европы. Но был нюанс.
Глава 3: Дурное обращение
Вопреки заявлениям пиарщиков о «сохранении всего контента» за несколько месяцев до премьеры, Yakuza 3 отправилась в магазины откровенно урезанной. Под нож попали побочные задания, вся лицензированная музыка (что со временем стало, увы, традицией), трофеи-ачивменты, персонажи…
Даже такие привычные для фаната вещи как маджонг, шахматы сёги и хостесс-клубы отправились в утиль
От издателя требовали объяснений, а тот почему-то путался в собственных трактовках случившегося. То всему виной «». То дело в сжатых сроках, вынудивших локализаторов (по слухам, аутсорсеров, нанятых из соображений экономий) избавиться от текстового балласта. Точки над i расставили, как обычно это бывает, энтузиасты: покопавшись в файлах, они обнаружили, что переводчики частично сломали код криминального боевика. Что успели, то починили, остальное — в мусорку. И так сойдёт! В дальнейшем продюсер принёс официальные извинения за подобную халатность.
Кошмар! Но что же с четвёртой частью? Её судьбу SEGA (в лице помощника комьюнити-менеджера) передала в руки геймеров: «». Недвусмысленно и нагло, конечно, но поклонникам не привыкать.
Уродливая обложка, надо думать, делу особо не помогла
Триквел влёгкую обошёл предшественниц в финансовом отношении, став самой успешной частью сериала за пределами Японии. Неудивительно — с таким-то мотиватором. И пускай до восточных рекордов было далеко, издатель счёл показатели удовлетворительными, — а это главное. Наученные горьким опытом игроки, впрочем, ждали от Ryu ga Gotoku 4 очередного подвоха — испорченной коробки, «срезок», американского рэпа в интро-ролике… но в начале 2011-го судьба преподнесла им сюрприз иного толка.
Глава 4: Никогда не забудем
Выяснилось, что даже создатели Соника умеют учиться на своих ошибках! Никаких грубых правок. Никакой цензуры. Команда во главе с Ясухиро Ногути из SEGA of America бережно перевела Yakuza 4, сохранив практически всё — под удар попали лишь песня Butterfly City да тест на знание истории. Сущие мелочи, отсутствие которых заметили только пуристы и въедливые знатоки. Но поразило геймеров именно отношение — в кои-то веки не наплевательское.
Казалось, «Якудза» была на пороге новой эры. Выправился график релизов (опоздание на год — не страшно!), улучшились переводы, у руля поставили человека, который знал, что делает. «», — твердили оптимисты. Увы.
Сложно сказать, чем руководствовалась SEGA, когда дала «зелёный свет» на перевод зомби-боевика Ryu ga Gotoku OF THE END. Быть может, окончательно поверила, что Дракон Додзимы прижился на Западе. Или же сочла, что шутеры гайдзинам будут куда понятнее гибрида beat ‘em up и JRPG. Так или иначе, в марте 2012-го Yakuza: Dead Souls добралась до зарубежных полок — и установила новый антирекорд.
Посредственные оценки критиков, отвратительные продажи, недоумение поклонников — даже те, кому экшен искренне понравился, понимали: дело плохо. Но самое страшное было впереди.
Глава 5: Максимальная неудача
Через две недели после премьеры Dead Souls штат SEGA of America настигли сокращения — внезапные и массовые. Параллельно чистке рядов компания выпустила пресс-релиз, в котором перечислила бренды, на которые она будет опираться за пределами Японии. Yakuza среди них не было. А в мае внезапно уволили Ногути — казалось, единственного человека во всей корпорации, которому было дело до зарубежных фанатов. А дальше — тишина.
Пока японцы праздновали разнообразные анонсы и премьеры, игроки за пределами Страны восходящего солнца терпеливо ждали, в буквальном смысле считали дни в ожидании весточек — любых, хоть самых незначительных. Внимательно читали все статьи и интервью. Верили слухам. Писали петиции в надежде, что на безмолвные крики обратят внимание. Безуспешно. Даже после стольких месяцев люди отказывались верить, что их могут бросить на произвол судьбы.
Осознание пришло лишь в конце 2013-го: в октябре SEGA закрыла все свои англоязычные сайты, посвящённые неудачливому бренду. В том же году команда локализаторов Language Automation, Inc. предложила услуги по переводу Ryu ga Gotoku 5: Yume Kanaeshi Mono — и ответом стал отказ. Даже самые оптимистично настроенные поняли: всё кончено.
Многие восприняли анонс Ryu ga Gotoku 1&2 HD Edition на Wii U как пощёчину западным геймерам
Общее горе сплотило поклонников. Ведь что им ещё оставалось, кроме как сидеть на форумах да мечтать о чуде? Для одних утрата послужила мотиватором выучить японский и импортировать диски прямиком с их родины — а потом рассказывать, делиться впечатлениями. Другие воспользовались случаем, чтобы приобщиться к спортзалу и обрести форму Кадзуме Кирю на зависть. Третьи составляли полезные гиды и записывали видеопрохождения — чтобы те, у кого не клеилось с иероглифами, могли хоть как-то насладиться новыми приключениями Дракона Додзимы.
Со временем часть фанатов двинулась дальше, устав ждать у моря погоды. Но кое-кто не терял надежды — и продолжал искать способы достучаться до небес. И раз письма и мольбы издателю не сработали, самые отчаянные решили попытать счастья выше — у платформодержателя.
В 2013-м Sony запустила необычную кампанию #BuildTheList: с её помощью любой мог связаться с корпорацией, вымолить какой-нибудь релиз или, чем чёрт не шутит, предложить разработать целую игру. Дебютом акции стал порт Borderlands 2 на PlayStation Vita — и пускай издание освистали все, любителей японских гангстерских мелодрам это не отпугнуло. Услышали, откликнулись, сделали — уже лучше, чем ничего. Размяв пальцы, фанаты со всего мира принялись возвращать любимую серию с того света.
Глава 6: Битва за мечту
Впрочем, мало кто по-настоящему верил в успех такого отчаянного, даже жалкого, если вдуматься, предприятия. Спасать мертвеца с помощью дурацкого хэштега? Бред. Отмахнутся же, придумают отговорку — плавали, знаем. Даже в самых смелых грёзах никто и представить не мог, что сказка внезапно станет былью.
Анонс Yakuza 5 состоялся во время PlayStation Experience — взвесив все «за» и «против», Sony всё же связалась с SEGA и сделала ей предложение, от которого та просто не смогла отказаться. А чтобы привлечь аудиторию, компании наконец-то выложили предыдущие части сериала в PlayStation Store (и даже принялись раздавать их в рамках PS Plus, но позже). Лишь одна деталь омрачала невероятную весть: PS3-эксклюзив решили распространять исключительно в цифре. О красивой коробке можно было не мечтать (только просить), ведь это дополнительные траты, идти на которые никто не собирался. Печально, но выбирать геймерам не приходилось: или так, или никак.
Премьера пятой части на Западе состоялась лишь через год, в декабре 2015-го — из-за технических проблем выход перенесли с лета на осень, а потом и вовсе на зиму. Как выяснилось, игра совершенно не заточена под локализации: по неопытности в её коде легко напортачить. К счастью, несмотря на опоздание и пару некритичных багов, адаптация вышла добротной — да, откровенно дешёвой, зато без налёта цензуры. Огорчало лишь отсутствие установочного экрана и лицензированных песен, в том числе написанных специально для игры. Но то были необходимые жертвы.
Мечта исполнена, гештальт трёхлетней давности наконец-то закрыт. Что дальше? А дальше сюрприз: за несколько дней до премьеры Yakuza 5 SEGA ни с того ни с сего объявила локализацию Ryu ga Gotoku Zero: Chikai No Basho. Без финансовой поддержки Sony, в ритейле, только на PlayStation 4. Это как если бы после дождичка в четверг засвистели раки на горе.
Глава 7: Потратиться, чтобы заработать
Но вот что странно. Ещё недавно сам Тосихиро Нагоси намекал, что у похождений Кадзумы Кирю нет шансов за пределами Японии — мол, не поймут их привычные к американской/европейской культуре гайдзины. И вдруг такой анонс без каких-либо предпосылок. Сериалу словно решили дать второй шанс на Западе — только в честь чего? Неужто предзаказов «пятёрки» оказались много?
Бесплатное Vita-приложение к Zero, к слову, так и осталось эксклюзивом Японии: консоль оказалась недостаточно популярной
Однозначного ответа, разумеется, никто не даст — но есть пара факторов, которые стоит учесть. Например, в апреле 2015-го главой SEGA стал Харуки Сатоми — сравнительно молодой и амбициозный лидер с уникальным видением компании. В одном из первых интервью он признал ошибки прошлого и пообещал исправить положение, в том числе за пределами его родины. Совпадение?
Вторая важная деталь: Zero — это приквел, отличный шанс привлечь внимание к бренду. Большие цифры вроде 4 и 5 отпугивают новичков, а клеймо «дешёвого восточного клона GTA» так и не стёрлось за десять лет — лишь «нулевая часть» могла исправить положение. Отсюда и внезапно появившийся маркетинговый бюджет, и тематическое коллекционное издание, и регулярные интервью с локализаторами, и поездка Нагоси на E3 в 2016-м — на мероприятие, которое он обычно пропускал. Впервые за десять лет японцы бросили все силы на покорение Запада — и фанаты просто не могли остаться в стороне.
Yakuza Zero вышла в богатый на громкие релизы январь 2017-го — и умудрилась не только не затеряться в потоке хитов, но остаться актуальной весь последующий год. Помогли журналисты, блогеры… и, как ни странно, мемы. Благодаря функции Share социальные сети изо дня в день полнились скриншотами с абсурдными ситуациями и яркими комедийными сценами, так или иначе привлекающими внимание масс. Сарафанное радио сработало: люди пришли посмотреть на куриц-менеджеров и похихикать над историями про журнальчики для взрослых, а получили удивительный экшен, киношности которого позавидуют иные голливудские боевики.
«» — удивлялись неофиты на форумах и в соцсетях. Ответ очевиден: прямо у всех под носом.
Эпилог
Zero, вопреки ожиданиям скептиков, продавалась гораздо лучше ожидаемого — и стала для многих пропуском в мир красивых татуировок и неоновых огней. На волне успеха, в апреле 2017-го, состоялся запуск роскошного официального сайта. А уже в августе по кошелькам ударил Yakuza Kiwami, всячески улучшенный и обновлённый ремейк оригинала. Весьма удачно, надо признать.
Ryu ga Gotoku выходит из тени: драматизация
Что дальше? Сложно сказать: пока что SEGA лишь нагоняет свои японские релизы. Сегодня состоялась долгожданная западная премьера Yakuza 6: The Song of Life — последней главы в истории Кадзумы Кирю. Не успеем толком передохнуть от неё, как летом грянет Kiwami 2 — игра, созданная благодаря успехам Zero и Kiwami за пределами Японии. А после… поживём — увидим. Быть может, даже самурайскую Ryu ga Gotoku Ishin! переведут. Лучше поздно, чем никогда.
Вчера неудачник. Сегодня — знаменитость. В отличие от многих других шедевров, Yakuza выходила в мейнстрим долго, мучительно — очень в духе восточных мелодрам, служивших для неё вдохновением. Неудачный старт, долгая борьба за жизнь, позорная смерть, невероятное воскрешение, внезапный триумф — словно птица-феникс из пепла воспарила она в небеса.
Авторы сериала, его переводчики и верные поклонники — фото с мероприятия Yakuza 6: Essence of Art Exhibit, март 2018
Некогда туманное будущее сегодня кажется необычайно светлым — странное, но крайне приятное ощущение, если учесть, как плохо обстояли дела четыре года назад. Впрочем, неудивительно: рано или поздно неравная битва должна была закончиться. И пускай никто не знает, что у сериала впереди, отныне и впредь фанаты не сомневаются: .
Источник: 4pda.ru